1. 現在位置:
  2. ホーム>
  3. キャンパスライフ>
  4. 大学からのお知らせトップ>
  5. 第1回目 Japanese Culture Festival を開催します!

大学からのお知らせ - 上田女子短期大学

  •  第1回目 Japanese Culture Festival を開催します!

    第1回目 Japanese Culture Festival を開催します!


    Theme: Living With...

    Japanese Culture Festival ≪PDFダウンロード≫

    心地の良い社会のかたちを共に<それぞれ違った人々と一緒に>考えつくろう
    Considering and creating comfortable forms of society together <with different individuals>

    異文化の人々と共に、日本文化体験を通して交流できるフェスティバルを開催します
    このフェスティバルを、私たちは「Japanese Culture Festival (JCF)」と名づけました
    皆さまのご参加を楽しみにしています! 一緒にこの夏を楽しみましょう!
    We’ll hold a festival to communicate with through the experience of Japanese culture.
    We’ll name it the “Japanese Culture Festival (JCF)”
    We are looking forward to your visit! Let’s enjoy this summer together!

    EVENTS
    ・茶道体験(先着順)/ Experience tea ceremony (attendance is limited)
    ・琴、三味線演奏 / Traditional Koto and Shamisen(Japanese Guitar) music
    ・百人一首体験 / Play “UEJO Hyakunin Isshu” an original Japanese card game
    ・短歌、俳句づくり体験 他 / Experience of writing Tanka, Haiku

     2022年8月6日(月)
     10:00~12:00
     上田女子短期大学

  • 日時/Date and Time

    2020年8月6日(土)10:00-12:00
    sat 06 Aug 2022 10:00am-12:00pm

    場所/Place

    上田女子短期大学 ※詳しくはチラシをご覧ください
    Ueda Women’s Junior College * Please see the leaflet for details.

    参加方法/Way to participate

    ご予約はこちら(お申し込みフォーム)
    フォームよりお申し込みをお願いします ※定員に達し次第終了とさせて頂きます
    Apply to participate in the festival from the form *Registration will be closed when capacity is reached.

    注意事項

    ① 屋内では常時マスクを着用してください(不織布マスクを推奨)。
    Always wear a mask indoors (non-woven mask is recommended)
    ② 屋外において近距離で会話をしない場合は、一時的にマスクを外し、こまめな水分補給を心がけてください(熱中症に注意)。
    If you do not talk outdoors at a short distance, temporarily remove the mask and try to rehydrate frequently (be careful of heat stroke).
    ③ 会場内やトイレ等での身体的距離の確保にご協力ください。
    Please cooperate in securing physical distance in the venue and toilets.
    ④ こまめな手洗い、手指消毒を心がけてください。
    Please wash your hands diligently and disinfect your hands.
    ⑤ 体調が優れない場合は、遠慮なく職員へお申し出ください。
    If you are not feeling well, please do not hesitate to contact the staff.
    ⑥ 構内での食事は禁止します。
    Meals on the premises are prohibited.
    ⑦ 構内は常に窓やドアを開け換気をしています。各自、暑さ寒さ対策をお願いします。
    The premises are always ventilated by opening windows and doors. Please take measures against the heat and cold.